Ayer, después de la reunión de alto nivel en la que se dio por clausurado el año internacional de las lenguas indígenas, se adoptó por unanimidad la resolución de los Estados Miembros que proclama la “Década Internacional de las Lenguas Indígenas” para el período comprendido entre 2022 y 2032.

El Representante Permanente de México que preside el Grupo de Amigos de los Pueblos Indígenas, Juan Ramón de la Fuente, habló a nombre de los 20 países que lo integran y señaló que el año que concluye fue fundamental para visibilizar el grave reto que tenemos para preservar y revitalizar las lenguas indígenas que representan, dijo, una de nuestras mayores riquezas.

La diversidad lingüística, señaló, es un instrumento fundamental para la paz, la reconciliación, la justicia y el desarrollo sostenible. Cerca de la mitad de las 7 mil lenguas que actualmente existen en el mundo está en riesgo de extinción, señaló Yalitza Aparicio, actriz mexicana y embajadora de la buena voluntad de la UNESCO para los Pueblos Indígenas en la Asamblea General de la ONU.

"En promedio, cada dos semanas desaparece una de ellas. Es una pérdida irreparable e inadmisible. En México más de 7 millones de personas hablan alguna de las 68 lenguas que tenemos y que constituyen uno de los componentes más importantes de nuestra identidad, de nuestro patrimonio, de nuestas raices y de nuestra cultura", señaló.

La actriz manifestó que su objetivo es que ninguna niña o niño crezca avergonzado de sus raíces, “que sepan que hablar una lengua indígena es motivo de orgullo. (…) Debemos encontrar la forma de incluirlas en la educación, de conocer y aprender sobre las comunidades indígenas que existen en nuestro entorno, porque su ignorancia nos lleva siempre a discriminar, juzgamos lo desconocido”.

"El español te puede abrir puertas a nuevas oportunidades, pero también cerrar las puertas de tus raíces", apuntó desde el podio de la Asamblea General de las Naciones Unidas.

La proclamación del 2022-2032 como la Década Internacional de las Lenguas Indígenas, responde a la necesidad de dar continuidad al proyecto promovido por la UNESCO, cuya Directora en Nueva York Marie-Paule Roudil reconoció el liderazgo de México y mencionó que el año entrante habrá un nuevo evento sobre el tema en nuestro país.

El Representante Permanente de México ante la ONU agradeció a Yalitza su participación como embajadora de la UNESCO, y reconoció el trabajo del diplomático Luis Elizondo, responsable del tema ante la Tercera Comisión de la Asamblea General. Recordó asi mismo, la participación que ha tenido en la ONU Adelfo Regino, Titular del Instituto Nacional del Pueblos Indígenas y la reciente elección de la poeta zapoteca, Irma Pineda, ante el Foro Permanente sobre Cuestiones Indígenas. Proteger las lenguas indígenas es cuidar el patrimonio de la humanidad. Es una prioridad del gobierno de México y una tarea colectiva que asumimos con gusto en la Misión, concluyó el Emb. de la Fuente.

Google News

TEMAS RELACIONADOS